Spezifische Anpassungsmethoden

Bei der automatischen Sprachverarbeitung erreicht SYSTRAN mit einzigartigen Anpassungsmethoden und modernsten linguistischen und statistischen Verfahren bei der Anpassung der Software an die Besonderheiten jedes Kunden eine erstaunliche Übersetzungsqualität. Zu diesem Anpassungsprozess gehören die Erstellung von Wörterbüchern und Übersetzungsmodellen aus existierenden Daten. In Anlehnung an menschliche Übersetzungen lernt die Software, wie Wörter und Sätze in spezifischen Zusammenhängen richtig zu übersetzen sind. Weil SYSTRANs hybride Übersetzungslösungen regelbasierte und statistische Verfahren miteinander kombinieren, werden für das Training der Software deutlich weniger Daten benötigt, als bei rein statistischen MÜ-Lösungen.

Die Nutzen der Anpassung

Die Anpassung der Software führt zu einer Verfeinerung der Übersetzungen und zu Ergebnissen, die sich veröffentlichen lassen.

Sie eignet sich ideal für Unternehmen mit hohem Übersetzungsbedarf in einem bestimmten Fachbereich wie Tourismus, Automobiltechnik, IT, Automatisierungstechnik, Patentrecherche und Elektronik für Verbraucher. Alle Industrien mit einer spezifischen Terminologie und umfangreichen oder kontinuierlichen Übersetzungsaufgaben profitieren von einer solchen Anpassung.

Der Anpassungsprozess

Der von SYSTRAN verwendete Anpassungsprozess nutzt das in den Unternehmen vorhandene Sprachenkapital, um für alle Sprachpaare bereichsspezifische Wörterbücher und Übersetzungsmodelle zu erstellen. Folgende Bestände des Unternehmens werden durch den Anpassungsprozess genutzt:

  • Einsprachige Texte
  • Zweisprachige Texte
  • Translation Memorys
  • Unternehmensterminologie

Zu den Ergebnissen dieser Anpassung gehören eine Reihe von Übersetzungsressourcen, die während des Übersetzungsprozesses eingesetzt werden. Die Verwendung dieser Ressourcen bringt in den fraglichen Bereichen eine Übersetzungsqualität, die man veröffentlichen kann. Damit können Unternehmen Daten übersetzen, die nie zuvor übersetzt wurden und hochwertige mehrsprachige Inhalte erstellen.

Wenn Sie mehr Informationen über die Anpassungsmethoden oder ein Gespräch über den Übersetzungsbedarf Ihres Unternehmens wünschen, fragen Sie uns.

Füllen Sie bitte das untere Informationsfeld aus, um das Dokument herunterzuladen.

* obligatorische Felder

Einige Informationen sind unvollständig. Bitte hervorgehobene Felder prüfen

Unternehmensinformationen
Kontaktinformationen
Sicherheitscode

Bitte geben Sie die Zeichen aus der Grafik in das Textfeld ein (Groß-/Kleinschreibung muss nicht beachtet werden). Wenn Sie die Zeichen nicht gut lesen können, klicken Sie bitte auf das Bild.